11. Hukuk Dairesi 2011/3079 E. , 2012/9695 K. "" MAHKEMESİ :Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi Taraflar arasında görülen davada Ankara 4. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi’nce verilen 22.12.2010 tarih ve 2010/159-2010/557 sayılı kararın Yargıtayca incelenmesi davalı vekili tarafından istenmiş ve temyiz dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dava dosyası için Tetkik Hakimi ...... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten ve yine dosya içerisindeki dilek…
**11. Hukuk Dairesi 2011/3079 E. , 2012/9695 K.** **"İçtihat Metni"** MAHKEMESİ :Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi Taraflar arasında görülen davada Ankara 4. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi’nce verilen 22.12.2010 tarih ve 2010/159-2010/557 sayılı kararın Yargıtayca incelenmesi davalı vekili tarafından istenmiş ve temyiz dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dava dosyası için Tetkik Hakimi ...... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten ve yine dosya içerisindeki dilekçe, layihalar, duruşma tutanakları ve tüm belgeler okunup, incelendikten sonra işin gereği görüşülüp, düşünüldü: Davacı vekili, müvekkillerinin murisine ait "Gerçekçiliğin Tarihi" isimli işlenme eserin ilk kez 1976 yılında yayınlandığını, davalının kitabın basılması için müvekkillerine bir sözleşme örneği gönderdiğini, müvekkillerinin bedeli düşük bulması nedeniyle teklifi kabul etmediklerini ancak davalının eseri yayınladığını, müvekkillerinin çoğaltma ve yayma haklarını ihlal ettiğini, aynı zamanda manevi haklarının da ihlal edildiğini ileri sürerek, FSEK.'nun 68.maddesi uyarınca 16.200,00 TL maddi ve 20.000,00TL manevi tazminatın davalıdan tahsilini talep ve dava etmiştir. Davalı vekili, muris ......'ın mirasçılarıyla yazılı ve sözlü görüşmeler yapılarak kitabın baskıya verildiğini, bu görüşmeler ile zımni olarak basımın kabul edildiğini ve ücret konusunda anlaşılacağı anlamında karar alındığını, çevirmenlik işinin bir taahhüt niteliğinde olduğunu ve bu taahhüdün tam olarak yerine getirilmediğini savunarak davanın reddini istemiştir. Mahkemece iddia, savunma ve tüm kanıtlara göre, dava konusu kitabın Boris Suçkov adlı yazarın “A History of Realism” adlı eserinin Türkçeye çevirisi olup, ilk defa davacıların murisi ... adıyla yayınlanması nedeniyle eser sahibinin davacıların murisi olduğu, taraflar arasında yapılan ön görüşmede mutabakat sağlanmadığı, zımni dahi olsa izin verilmediği, davalının eyleminin çoğaltma ve yayma hakkı ihlali oluşturduğu, Türkiye şartlarında bu tür eserin ortalama basım miktarının 1000 adet ve satış fiyatının kitabın basım tarihi olan Ekim 2009 tarihinde 24,00 TL olacağı, en yüksek telif oranı %15’in asıl eser sahibi ile tercümeyi yapan arasında paylaştırılacağı, buna göre %10 telif ücretinin ödeneceği, davacıların manevi hak ihlali nedeniyle herhangi bir manevi tazminat isteyemeyecekleri gerekçesiyle 6.666.00 TL maddi tazminatın davalıdan tahsiline, fazla istemlerin reddine karar verilmiştir. Kararı, davalı vekili temyiz etmiştir. Dava dosyası içerisindeki bilgi ve belgelere, mahkeme kararının gerekçesinde dayanılan delillerin tartışılıp, değerlendirilmesinde usul ve yasaya aykırı bir yön bulunmamasına göre, davalı vekilinin tüm temyiz itirazları yerinde değildir.