11. Hukuk Dairesi 2008/14067 E. , 2010/5857 K. "" MAHKEMESİ :Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi Taraflar arasında görülen davada Ankara 3. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi’nce verilen 14/03/2008 tarih ve 2006/69-2008/56 sayılı kararın Yargıtayca incelenmesi davalı şirket vekili tarafından istenmiş ve temyiz dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dava dosyası için Tetkik Hakimi ... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten ve yine dosya içerisindeki di…
**11. Hukuk Dairesi 2008/14067 E. , 2010/5857 K.** **"İçtihat Metni"** MAHKEMESİ :Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi Taraflar arasında görülen davada Ankara 3. Fikri ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi’nce verilen 14/03/2008 tarih ve 2006/69-2008/56 sayılı kararın Yargıtayca incelenmesi davalı şirket vekili tarafından istenmiş ve temyiz dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dava dosyası için Tetkik Hakimi ... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten ve yine dosya içerisindeki dilekçe, layihalar, duruşma tutanakları ve tüm belgeler okunup, incelendikten sonra işin gereği görüşülüp, düşünüldü: Davacı vekili, müvekkiline ait İngilizce olarak yazılmış kitabın büyük bir bölümünün davalılar tarafından izinsiz olarak Türkçe’ye tercüme edilmek ve bazı bölümlerinin ise aynen alıntı yapılmak suretiyle basılarak piyasaya sunulduğunu, bu durumun müvekkilinin maddi ve manevi haklarının zarar görmesine neden olduğunu ileri sürerek, FSEK 68. maddesine göre 12.000 YTL maddi ve 5.000 YTL manevi tazminatın temerrüt faizi ile birlikte davalılardan tahsilini ve davacının eserden doğan haklarına davalıların tecavüzlerinin menini talep ve dava etmiştir. Davalı şirket vekili, davacının kitabının İngilizce, müvekkilinin bastığı kitabın ise Türkçe olduğunu ve her iki kitabın aynı kesime hitap etmediğini, müvekkili tarafından basılan kitapta davacının kitabının kaynak olarak gösterildiğini savunarak, davanın reddini istemiştir. Diğer davalı, davaya cevap vermemiştir. Mahkemece, iddia, savunma, bilirkişi raporu ve tüm dosya kapsamına göre, davacıya ait İngilizce kitabın izinsiz olarak davalılar tarafından tercüme edilerek ve bazı bölümlerin ise aynen alıntı yapılarak basıldığı, buna rağmen davalılar tarafından davacının kitabına atıf yapılmadığı gerekçesiyle davanın kısmen kabulüne, 12.000 YTL maddi ve 4.000 YTL manevi tazminatın temerrüt faizi ile birlikte davalılardan tahsiline, davacıya ait kitaptan doğan haklara vaki tecavüzün ref’ine ve davalılara ait kitabın basım, yayın ve satışının durdurulmasına karar verilmiştir. Kararı, davalı şirket vekili temyiz etmiştir. Dava dosyası içerisindeki bilgi ve belgelere, mahkeme kararının gerekçesinde dayanılan delillerin tartışılıp, değerlendirilmesinde usul ve yasaya aykırı bir yön bulunmamasına göre, davalı şirket vekilinin tüm temyiz itirazları yerinde değildir. SONUÇ: Yukarıda açıklanan nedenlerden dolayı, davalı şirket vekilinin bütün temyiz itirazlarının reddiyle usul ve kanuna uygun bulunan hükmün ONANMASINA, aşağıda yazılı bakiye 734.40 TL temyiz ilam harcının temyiz edenden alınmasına, 25.05.2010 tarihinde oybirliğiyle karar verildi.