11. Hukuk Dairesi 2010/5080 E. , 2011/16668 K. MAHKEMESİ : İstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi Taraflar arasında görülen davada İstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi’nce verilen 22/12/2009 tarih ve 2003/511-2009/285 sayılı kararın Yargıtayca incelenmesi davalı vekili tarafından istenmiş ve temyiz dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dava dosyası için Tetkik Hakimi ... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten ve yine dosya içerisinde…
**11. Hukuk Dairesi 2010/5080 E. , 2011/16668 K.** **"İçtihat Metni"** MAHKEMESİ : İstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi Taraflar arasında görülen davada İstanbul 1.Fikrî ve Sınaî Haklar Hukuk Mahkemesi’nce verilen 22/12/2009 tarih ve 2003/511-2009/285 sayılı kararın Yargıtayca incelenmesi davalı vekili tarafından istenmiş ve temyiz dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dava dosyası için Tetkik Hakimi ... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten ve yine dosya içerisindeki dilekçe, layihalar, duruşma tutanakları ve tüm belgeler okunup, incelendikten sonra işin gereği görüşülüp, düşünüldü: Davacılar vekili, müvekkili şirketin basım, yayın ve dağıtım hakkına sahip olduğu, diğer müvekkilinin ise Türkçe tercümesini yaptığı KÜÇÜK PRENS isimli kitabın davalı tarafından izinsiz olarak basılarak satıldığını, bu durumun müvekkillerinin eser sahipliğinden doğan haklarına tecavüz oluşturduğunu ileri sürerek, davalının tecavüzünün önlenmesini, ıslah ile artırılmış olarak 3.000,00 TL maddi ve 4.000,00 TL manevi tazminatın davalıdan tahsilini talep ve dava etmiştir. Davalı vekili, davaya konu kitabın en son 1995 yılında müvekkili tarafından basıldığını, toplatılan kitapların bu yıla ait basımlar olduğunu, davacının hak sahibi olduğu tarihten sonra basımın sözkonusu olmadığını savunarak, davanın reddini istemiştir. Mahkemece, iddia, savunma, bilirkişi raporu ve tüm dosya kapsamına göre davaya konu kitap üzerinde hak sahibi olan şirket tarafından kitabın Türkçe çevirisini yapma, basım, yayım ve başkaları tarafından izinsiz basımlara müdahale hakkının davacı şirkete devredildiği, davacı gerçek kişinin ise bu kitabın Türkçe tercümesini yapan kişi olduğu, ancak sözleşmede taraf olmaması ve yapılan tercümeden davalının yararlanmaması nedeniyle aktif dava ehliyetinin bulunmadığı, davacının hak sahibi olduğu kitabı davalının izinsiz olarak basıp yaymasının telif haklarına tecavüz teşkil ettiği gerekçesiyle, davanın kısmen kabulüne, davalının telif haklarına tecavüzünün önlenmesine, 3.000,00 TL maddi tazminatın davalıdan tahsiline, manevi tazminat isteminin ve davacı gerçek kişinin açtığı davanın husumet yokluğundan reddine karar verilmiştir. Kararı, davalı vekili temyiz etmiştir. Dava dosyası içerisindeki bilgi ve belgelere, mahkeme kararının gerekçesinde dayanılan delillerin tartışılıp, değerlendirilmesinde usul ve yasaya aykırı bir yön bulunmamasına göre, davalı vekilinin tüm temyiz itirazları yerinde değildir. SONUÇ: Yukarıda açıklanan nedenlerden dolayı, davalı vekilinin bütün temyiz itirazlarının reddiyle usul ve kanuna uygun bulunan hükmün ONANMASINA, aşağıda yazılı bakiye 16,00 TL temyiz ilam harcının temyiz eden davalıdan alınmasına, 08.12.2011 tarihinde oybirliğiyle karar verildi.